[Twitter] 120824 Jaejoong Twitter Update, Part 2

[TRANS] Chúng tôi đã từng thế này đấy.. những chàng trai quyến rũ ở Haewoondae pic.twitter.com/u5ZnFQWM

[TRANS] Cũng như thế vào năm ngoái.. Thủy tinh cung thật huyền bí.. pic.twitter.com/uyeT4mZC

[TRANS]

Yihan: ㅋㅋㅋ http://yfrog.com/kg2v7kfnj

[TRANS] JJ: Ê, Younghui, tôi thấy nó dễ thương ghê đấy chứ, nhỉ~

[TRANS]

Yihan: Này, Kyoungtak… Tôi thật xấu hổ quá đi mấtㅠㅋㅋ

JJ: Tôi nghĩ mình sẽ không thể nào quên được khoảng thời gian chúng ta chụp những bức ảnh này đâu pic.twitter.com/M1fA4nZC

[TRANS] Dù thật ngượng chết đi, nhưng biết làm sao được.. THẾ GIỚI!!! đã thay đổi rồi. pic.twitter.com/CFYYPIZE

[TRANS]

Yihan: Tôi cũng đã có những khoảng thời gian rất vui vẻ, Kongtak à.. Nhưng!! cơn bão thật sự là…
(Tôi nghĩ Kongtak là cách đọc dễ thường từ cái tên Kyoungtak..ㅋㅋ
Người Hàn hay làm thế và gọi tên người bạn thân của mình như một cái nickname ý..
Ví dụ như.. Fans Hàn và thậm chí là cả JJ, YC cũng thích gọi Junsu alà Jungoo..ㅋㅋ)

JJ: Ko… Kongtak… Rồi, tôi hiểu rồi Ddaenghui..
(Ddaenghui cũng là cách đọc kiểu dễ thường từ cái tên Younghui..)

[TRANS]

Yihan: Ddae.. Ddaenghui????.. Xin… Xin lỗi cậu, Kyoungtak…

JJ: Tôi.. ổn mà.. ông trời không về phía tôi..

[TRANS]

Yihan: Cậu định sẽ làm gì ở Busan vậy hả…? Quay về với tôi đi.. anh bạn, quay về đi…ㅠㅠ

JJ: N.. này… cậu vừa mới uống rượu đấy à? Cậu viết sai nhiều chính tả quá kìa..

[TRANS]

Yihan: Xin lỗi vì mấy cái chính tả đó nhé. Này anh bạn của tôi, cậu đang làm gì ở Busan thế? Quay về với tôi đi.. Quay về đi…!!
(Thực chất, trong tiếng Hàn thì từ Bạn là 친구(chinggu), nhưng Yihan đã viết thành 틴구(tinggu))

JJ: Uhuh, gì… Cậu gọi tôi là ti.. ti.. ti.. tinggu? Này, mọi người!! Nghe lệnh của tôi đây.. Bắt tên kia lại ngay,..!ㅜ

[TRANS]

Yihan: 랔 là gì?! Huhuh,, Chúng ta là bạn thân mà, phải không nào? Thế nên tôn trọng nhau đi… Cậu là Gangnam style, đúng không? “Kongtak là Gyangnam style”
(Một từ ghép ‘랔’ là biến đổi từ  ‘chữ cuối của một từ ‘~라” và ‘ㅋㅋ’ (tiếng cười))

JJ: Chẳng phải Busan thuộc tỉnh Kyoungnam sao? SThế nên.. cậu là “Oppa là Kyoungnam style”

Yihan: Tôi nghĩ là con ngựa nhảy tốt hơn so với con ở trong nhà cậu đấy?!

[TRANS] Ddaenghui cô đơn.. http://t.co/kSGE89sC

[TRANS] Kkongtak vượt qua nỗi cô đơn.. http://t.co/JBO2GSpt

[TRANS] Cậu thoải mái chứ?!!! Kkongtak-i!!! http://t.co/uSHAeU3t

Credit : @mjjeje + @YiHan_Jin
Translated by : @theyoungestmin
Shared by  : JYJ3
Vtrans by: InsaJJ

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s