Tag Archive | Concert in Berlin

[News] 111114 JYJ Concert Đức được tờ báo lớn ở Trung Quốc sốt sắng đăng tin

Một bài báo đăng tin về concert (Đức) của JYJ từ trang báo lớn ở Trung Quốc gần đây đã thu hút nhiều sự chú ý.

Mới đây, bức ảnh tờ báo Trung Quốc đăng tin JYJ đã được post online. Trong bức hình, hình ảnh của từng thành viên cũng như là một số khán giả tại địa điểm concert đã xuất hiện.

Vào ngày 6 tháng 11, JYJ tổ chức một solo concert ở Tempodrom toạ lạc tại Berlin, Đức. Buổi concert đã tập trung người hâm mộ từ Berlin, Hà Lan, Phần Lan, Thuỵ Điển, Ba Lan, Nga, và các quốc gia Đông Nam châu Âu khác. Concert đã lôi kéo một lượng lớn khán giả, với 3000 fan hâm mộ.

Cư dân mạng bình luận “Một concert diễn ra tại Đức được đăng tin trên báo chí Trung Quốc, tuyệt vời”, “Đây là sức mạnh của JYJ”.

Source: TV Report via Nate
Translation credit: DoctorJaee of JYJ3 

V-Trans by Lì@spreadjyjlove

Shared by: InsaJJ@dsc-galaxy

TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[Trans] JYJ ở Berlin – Phần Phỏng vấn không được phát hành

Phóng viên của YTN, có lẽ là người đã phóng vần phần này (http://jyj3.net/2011/11/11/video-jaejoongs-interview-at-ytn-on-rising-k-pop/), đã đăng phần còn lại trên blog của mình

JYJ ở Berlin- Phỏng vấn chưa được phát hành.

Vào chiều ngày 4, hai ngày trước khi concerrt của JYJ ở Berlin, tôi đã có một cuộc phỏng vấn với họ. Mặc dù không thể được phát hành, nhưng đã có những câu trả lời rất tuyệt nên tôi đăng chúng ở đây

Đây là chuyến lưu diễn cuối cùng của năm nay. Những khía cạnh nào mà các bạn muốn đề cập tới?
Junsu: Các tour lưu diễn thì không phải là một kế hoạch quá mới, đây là một phần của album toàn cầu. Tour này không có sự thay đổi nào quá đặc biệt. Chỉ khác là, chúng tôi đã có thể đứng [trên sân khấu] với những vũ công châu Âu. Anh ấy là một nghệ sĩ nổi tiếng tại Tây Ban Nha (Rafa Méndez), là một người có thể tạo nên những sân khấu phù hợp với không khí của châu Âu. Ânh ấy đưa những bước nhảy đó vào concert. Nếu tính những điểm khác biệt thì chính là điều này đấy.

Khác với những concert từ các công ty khác, đây là concert solo đầu tiên ở châu Âu. Bạn nói rằng sự khác biệt là một điều gì đó để tường thuật lại – nghĩa là sao?

Junsu: Một concert từ một công ty lớn là khi các nghệ sĩ của họ bước ra, hát những bài hát hit của họ rồi kết thúc . Nhưng JYJ thì có thể biểu diễn nhiều hơn và cả trò chuyện nữa. Điểm đó rất khác nhau. Những bài nhạc dance và ballad cũng có thể kể lại một câu chuyện. Nhưng nếu ca sĩ chỉ hát và rồi rời sân khấu, thì sự chuyển đổi khi từ một bài nhạc dance sang ballad sẽ không được tự nhiên lắm. Nhìn từ một góc độ khác, sẽ không phải tên của công ty được đề cao mà là tên của nhóm nhạc trên chiếc cọc đầu tiên ở miền đất châu Âu. Trong chỉ cần nhìn vào thực tế là chúng tôi đã có một bước tiến đầu tiên ở Tây Ban Nha và Đức, nơi chưa được khám phá (bởi các nghệ sĩ Hàn Quốc), đều này đã rất có ý nghĩa rồi.

Khi sang châu Âu, bạn thực sự cảm thấy sức nóng của K- pop chứ?

Jaejoong:Tôi tự hỏi nếu độ hot/ phổ biến của K-pop như chúng ta biết có được phóng đại hay không. Tại Thái Lan, Nhật Bản và Trung Quốc, nếu chỉ đơn thuần là trên đường phố, bạn có thể dễ dàng nghe thấy Kpop. Bạn cũng có thể thuận lợi mua bán các album. Trong thực tế, ở châu Âu, ngoại trừ có lẽ là khu vực lân cận địa điểm tổ chức concert, khá là khó để có thể nói là cảm thây sức nóng. Hiện nay chỉ mới là giai đoạn bắt đầu. Lửa chỉ vừa được thắp sáng.

Những người có đủ đam mê với K-pop đang trở nên nhiều hơn, tại Hàn Quốc, họ gọi nó là “cơn bão K-pop.” Và nó cũng là một cơn bão thực sự với những ai muốn tìm hiểu về Kpop

Đối với trường hợp của chúng tôi, đây là một concert solo và do đó nó có quy mô nhỏ. Một concert có thể nói là không mang lại nguồn thu nhập tính theo tiền. Trong thực tế nếu không thu đủ tiền thì việc có [một] concert tiếp theo sẽ khôngđược cân nhắc tới. Bởi vì chỉ có thể có một concert nữa nếu có tiền. Nhưng [chúng tôi không như vậy vì] chúng tôi đang tìm kiếm tương lai.

Phản ứng của khán giả Tây Ban Nha như thế nào?

Yoochun: Khi nhìn vào fan hâm mộ từ một quốc gia, bạn có thể thấy một chút từ đất nước đó. Tôi có thể nhìn thấy nền văn hóa của Tây Ban Nha. Không giống như niềm đam mê từ châu Á, nó rất mạnh mẽ. Tôi cảm thấy rằng tôi muốn biểu diễn ở đất nước này. Tôi nghĩ rằng cảm giác sẽ tăng khi sân khấu trở nên lớn hơn.

Junsu: người hâm mộ tạo ra cho chúng tôi một sức mạnh như vậy. Khi chúng tôi đã kết thúc, dường như chúng tôi có thêm sức mạnh vượt ra ngoài khả năng hiện tại của mình. Đó trở thành một sức mạnh mà có lẽ không thể có được nếu chúng ta tự cố gắng một mình

Khi bạn biểu diễn ở châu Âu như thế này, các bạn chắc sẽ cảm thấy mình đang làm điều tốt cho đất nước chứ?

Yoochun: Ý nghĩ đó [ rằng điều này đang xảy ra] với chúng tôi thật tuyệt vời, đó là một trách nhiệm, đúng vậy, nhưng cảm giác như con đường chúng tôi đang mạo hiểm đi có chút rộng mở. Nói theo cách khác đó là một buổi hoà nhạc sẽ không bao giờ cảm thấy hài lòng,. Đối với các concert châu Âu,chúng tôi muốn biểu diễn thật trung thực và không cường điệu. Chúng tôi không muốn cảm thấy quá xấu hổ khi đọc những bào báo với tiêu đề “chúng tôi rất hot ở châu Âu như thế này đấy”

Jaejoong: Trong số các ngôi sao của châu Á, bao nhiêu nghệ sĩ có đựoc buổi concert solo đầu tiên tại châu Âu và thể hiện được một sân khâu thực chất và không khoa trương theo một quy mô nhỏ. Thậm chí nếu không thể kết thúc thành công có thể thì vẫn có một ý muốn nói rằng nó đã thành công. Tôi có thể nói rằng tôi không muốn điều này

Bạn có ý gì khi bạn nói “con đường mà chúng tôi mạo hiểm bước đi”?

Jaejoong: Khi chúng tôi ở Nhật Bản, khoảng 200.000 người đã đến. Khi chúng tôi có bốn điểm dừng, hai lần ở Osaka và hai lần ở Tokyo – gần một triệu người đã đến. Một tour diễn với quy mô lớn như vậy, có thể bắt đầu có chút tự phụ và hài lòng, chẳng hạn như “sân khấu tiếp theo sẽ còn lớn hơn”, “chúng ta có thể leo lên vị trí còn cao hơn nữa”

Nếu một nghệ sĩ không có mục tiêu thì sẽ thật đau khổ. Khi bạn cảm thấy điều trên và có một buổi hòa nhạc quy mô nhỏ ở một nước khác, rồi bạn thấy những chiếc ghế còn trống, thay vì một trái tim thất vọng, mục tiêu dường như đang hình thành.

Junsu: Ở Nhật Bản cũng có thể nói là chúng tôi không có sự lựa chọn nào khác là bắt đầu từ vị trí thấp nhất. Sau đó khi chúng tôi cảm thấy sự nổi tiếng đang được củng cố vững chắc từng bước, cuối cùng chúng tôi đã có thể đạt được một Grand Slam (phần thưởng lớn). Ở châu Âu cũng vậy, cũng khởi đầu như thế.

Không thể xuất hiện trên truyền hình ở Hàn Quốc chắc hẳn là rất khó khăn?

Junsu: Khi tôi nghe những câu nói thiếu thiện chí về việc chúng tôi không nổi tiếng, trái tim tôi nhói lên. Trái tim tôi đau khổ khi mà họ, để chứng tỏ bản thân, hạ thấp chúng tôi theo nhiều cách như hạ thấp lượng fan của chúng tôi và những điều như vậy.
Bạn hình dung một tương lai như nào với các thành viên khác khi tách ra?

Yoochun: Khi tôi còn trẻ, nhìn vào các ban nhạc như Seo Taeji and the Kids và Sechs Kies, tôi đã nghĩ là – Trở lại không phải rất khó hay sao?

Đó là điều đó khó khăn.

Bởi vì đó không phải là điều mà chỉ 5 chúng tôi có thể quyết định được.

Nên một câu trả lời cuối cùng hiện tại vẫn chưa thể nhìn thấy được.

Source: Yang Ilhyuk’s Blog
Translation CreditJYJ3
Vtrans: Nil@Spreadjyjlove
Shared by: InsaJJ

[News] Những thước ảnh về Jaejoong trong concert thu hút sự chú ý của cư dân mạng

Bài viết đã dẫn đầu trang tin tức Nate 

Những thước phim, đoạn ảnh fan hâm mộ chụp/quay được từ JYJ concert ở Berlin gần đây đã được post trên online, gây nên lời bàn tán xôn xao. Đặc biệt, seri ảnh Jaejoong trong màn trình diễn “Get Out” đã thu hút sự chú ý của cư dân mạng.

Dù chỉ vận trang phục đơn giản như jean và áo thun trắng, Jaejoong vẫn trông sang trọng lịch thiệp, cuốn mình trong phần ca từ bài hát của anh.

Cư dân mạng bình luận, “Anh ấy thậm chí điển trai dù làm khuôn mặt như thế này”, “Qúa đẹp” “Lặp lại vô tận”

Đó là chặng dừng cuối trong World Tour qua 13 quốc gia của JYJ.

Source & Photo: enews24 via Nate
Credit: Allkpop
Shared by: JYJ3+spreadjyjlove

V-Trans by Lì@spreadjyjlove

Re up by: InsaJJ@dsc-galaxy

TAKE OUT WITH FULL CREDITS!

[Pic] JYJ in Berlin – HeroJJBar Fan Support and Fan Gifts for Jaejoong

Banner

Lights

Banner YunJae ^^

Green ocean

❤ Light Sticks ❤

❤ Tờ rơi ❤

❤ Quà tặng ❤

1. Rượu vang Đức

2. Trà

3. Danish Menu:

4. Bộ đồ ăn AUERHAHN của Đức

5. Sách

6. Vòng đeo tay

7. Vòng cổ

Tất cả các món quà~

[Trans] JYJ in Berlin – HeroJJBar Fan Support and Fan Gifts for Jaejoong

Source: HeroJJBar
Trans+shared by: sharingyoochun.net
Shared by: JYJ3 + InsaJJ

[News] 111107 “Tồn tại bằng chính khả năng của mình, tiềm năng đã được khẳng định”

[Tường thuật] “Tồn tại bằng chính khả năng của mình, tiềm năng đã được khẳng định” …

JYJ, Hy vọng tìm thấy ở Đức (tổng hợp)

[Dispatch – Berlin (Đức) = phóng viên Seo HyunYoung, Na Jiyeon]

Ba thành viên xuất hiện trên sân khấu tối với vẻ ngoài hồi hộp. Giây phút đó, toàn bộ hội trường được bao phủ bởi những tiếng hò reo của fangirl. Giọng hát ổn định và những màn trình diễn rực rỡ. Chúng tôi đã có thể nhận ra sự phổ biến của K-pop ở châu Âu.

“JYJ World Tour 2011” được tổ chức lúc 7h tối (giờ địa phương) ngày 6 tháng 11 tại TEMPODROM, Berlin, Đức. Concert này là điểm đến cuối cùng của JYJ World tour, đã đi qua tổng cộng 13 thành phố (trong đó có Seoul, Đài Loan, Thái Lan, New Jersey, Vancouver, Tây Ban Nha, … ở Châu Á, Bắc Mỹ và châu Âu).

JYJ là nghệ sĩ Hàn Quốc đầu tiên tổ chức concert solo ở Đức. Hơn 2.800 người hâm mộ từ khắp châu Âu đã tụ tập xung quanh địa điểm tổ chức bốn tiếng trước buổi biểu diễn. Fandom Châu Âu đã thể hiện mình bằng cách vẫy các biểu ngữ bằng tiếng Hàn, quạt và lightstick.

JYJ cũng tràn đầy sức sống hơn bao giờ hết. Họ nhảy lên và chạy không ngừng, trên khắp sân khấu. Họ vẫy tay từ bên này sang bên kia, với toàn bộ niềm đam mê của mình. Họ hát live, nhưng giọng hát vẫn ổn định dù vũ đạo khá mạnh mẽ, từ OST phim truyền hình đến các ca khúc solo, thông qua sân khấu với những tiết mục phong phú, họ đã tạo nên một “Đêm của nước Đức” thật lộng lẫy.

◆ “Màn khởi đầu rực rỡ, chúng tôi giới thiệu với các bạn JYJ”

Video của bài hát mới “In Heaven” được chiếu khi bắt đầu concert. Trong tiếng hò reo của fan hâm mộ, JYJ xuất hiện trên sân khấu và khai lửa với ‘Empty’, một ca khúc dance sôi động trong album tiếng Anh của mình. Sau màn biểu diễn đầu tiên đầy nhiệt huyết, các thành viên gửi lời chào đến các fan, “Chúng tôi rất hạnh phúc khi được gặp các fan ở Berlin.”

Concert tiếp tục với những màn trình diễn thú vị. Ayyy girl, Pierrot, Be my girl, etc. Họ liên tục trình bày các ca khúc trong album tiếng Anh và tiếng Hàn được phát hành dưới cái tên JYJ. Ngay cả khi thực hiện những bước nhảy khá dữ dội, sự hòa âm và những nốt cao của họ vẫn rất nổi bật. Sự hòa quyện trong giọng hát của họ thật sự tuyệt vời.

Những màn trình diễn solo cũng rất ấn tượng. Yoochun, Jaejoong và Junsu lần lượt lên sân khấu, Yoochun cùng các vũ công nữ nóng bỏng với “I LOVE YOU”, bản ballad của Jaejoong, “I’ll protect you”, Junsu với “You’re so beautifull”. Tất cả đều làm rung động trái tim bé bỏng của những fangirl.

◆ “Hit song, châu Âu cũng hát theo”

Không khí ở phần sau concert thậm chí còn nóng hơn thế. Khi “Found you” – OST “Sungkyunkwan Scandal” vang lên, sự cổ vũ của fan hâm mộ đạt đến đỉnh cao. Mặc dù nó là bài hát với ngôn ngữ Hàn Quốc xa lạ nhưng fan hâm mộ đã hát theo họ với cách phát âm trôi chảy. Một cảnh tượng thật kỳ lạ.

Sau đó là “Be the one”, “Fallen Leaves”, “Mission”, say mê nhảy trên sân khấu, họ thực sự kết nối với khán giả và cho thấy phong cách trên sân khấu của mình. Nhưng có một sự cố âm thanh đáng tiếc là không nghe được giọng hát của Yoochun trong “Fallen Leaves”.

Cuối cùng, concert khép lại với “In Heaven”, ca khúc chủ đề của album tiếng Hàn. Fan hâm mộ ngay lập tức hô vang bằng tiếng Hàn, “Em yêu anh”, “Đừng đi”. Vì vậy, JYJ đã hát ca khúc encore và hứa sẽ quay trở lại, xoa dịu đi nỗi buồn của người hâm mộ.

◆ “2 tiếng đồng hồ, fandom châu Âu với nụ cười và nước mắt”

Sự ủng hộ của fan hâm mộ thật sự nồng nhiệt. Một sân khấu trong 2 tiếng đồng hồ. Địa điểm tổ chức tràn ngập trong sắc đỏ, màu sắc cổ vũ của JYJ. Từ tầng 1 đến tầng 3, fan hâm mộ gần như đã lấp đầy mọi chỗ ngồi. Mặc dù show diễn kéo dài, tiếng hò reo của họ, như mọi khi, khẳng định sức nóng của concert.

Sự ửng hộ nhiệt tình này cũng giống ở Hàn Quốc. Suốt các bài hát, họ hô vang tên của các thành viên. Họ cũng hát theo các chàng trai trên sân khấu. Mặc dù họ mang những quốc tịch khác nhau, với những khuôn mặt và màu da khác nhau, nhưng cách họ cổ vũ không hề khác ở Hàn Quốc. Quy mô concert khá nhỏ nhưng tiếng hò reo cổ vũ thực sự lớn.

Hình ảnh họ thưởng thức [âm nhạc của JYJ] thật đặc biệt. Họ lắc lư theo những ca khúc nhạc dance sôi động. Với những bản ballad, hòa trong cảm xúc của bài hát, họ nhẹ nhàng vẫy tay từ bên này sang bên kia. JYJ nhảy, fan cũng nhảy. Đó là lúc bạn cảm nhận được tinh thần tự do và nghệ thuật biểu diễn đầy say mê chỉ có ở JYJ.

◆ “Dựng lều từ sáng sớm, phấn khích ngay cả trong đêm”

Có khoảng 2.800 người tập trung tại địa điểm tổ chức. Theo kết quả xác nhận của Dispatch, có khoảng 200 chỗ trống trong tổng số 3.000 chỗ ngồi. Đại diện chính thức của C-Jes Entertainment chúng tôi gặp tại Berlin giải thích, “2.800 fan hâm mộ đã tham gia concert. Trong số đó, có 120 vé VIP.”

Nhưng sự phấn khích của người hâm mộ đã được hâm nóng từ một ngày trước đó. Một số fan đã xếp hàng chờ từ ngày mùng 5. Josetin, sinh viên đại học (23t) cho biết, “Tấm vé này sẽ được dùng để đổi lấy chỗ ngồi trong concert. Để có được một chỗ ngồi tốt, cách duy nhất là chờ đợi từ đêm hôm trước.”

Hơn 100 fan hâm mộ cuổng nhiệt đã tụ tập tại Potsdamer Platz, một điểm thu hút du lịch nổi tiếng, để luyện tập cổ vũ. Mikaella (21t) cho biết, “Chúng tôi đã tập theo những câu nói và động tác của fan Hàn Quốc. Tiếng Hàn rất khó, nhưng vì chúng tôi liên tục luyện tập, nên bây giờ nó cứ thế phát ra rất tự nhiên.”

◆ “JYJ, tồn tại bằng chính khả năng của mình, tiềm năng đã được khẳng định”

Concert của JYJ tại Berlin là concert solo đầu tiên của một nghệ sĩ Hàn Quốc ở Đức. 70% người tham dự không phải người châu Á. Hầu hết trong số họ đến từ các nước châu Âu khác nhau. Phần còn lại là những fan hâm mộ Nhật Bản, Thái Lan và Đài Loan, cũng như fan hâm mộ Hàn Quốc ở nước ngoài.

Những người tàn tật trên chiếc xe lăn cũng xuất hiện tại địa điểm tổ chức. Cách họ yêu mến âm nhạc, bất chấp những bất tiện trong di chuyển thật là ấn tượng. Ngoài ra, cũng có  nhiều người đi cùng với gia đình của họ, tay trong tay với cha mẹ. Chúng tôi có thể nhận ra sự lớn mạnh của cộng đồng fan K-pop.

Phản hồi dành cho concert có thể được đo bằng doanh số bán các sản phẩm liên quan đến concert . Áo phông hay vòng cổ, etc, cầu về các sản phẩm liên quan đến JYJ đã tăng lên sau concert. “Chúng tôi hài lòng với concert này” là một nhận định đại diện từ fan hâm mộ. Nhiều fan hâm mộ đã chờ ở phía trước xe của JYJ, cho thấy rằng họ không dễ dàng bỏ qua những hình ảnh cuối cùng còn sót lại của concert.

Concert tạiBerlin của JYJ là nơi “hy vọng” lớn hơn “quy mô”. Đó là concert có quy mô nhỏ chỉ với 3000 chỗ ngồi, nhưng sức nóng của nó còn vượt xa so với bất kì concert nào. Ngoài ra, sự ủng hộ từ phía fan hâm mộ, không phân biệt biên giới và chủng tộc, tuổi tác và màu da, là một cơ hội để chứng minh khả năng tồn tại của JYJ bằng chính thực lực của họ.

Source: Dispatch
Translation credit: The_Little_Pear of JYJ3
Shared by: JYJ3

Vtrans: Hoét@Spreadjyjlove

Re up by: InsaJJ@dsc-galaxy

TAKE OUT WITH FULL CREDITS