Tag Archive | SM Entertainment

[News] 180912 Vụ việc giữa JYJ và SM Entertainment, phán quyết bị hoãn vô thời hạn

Phán quyết cho vụ việc đang diễn ra giữa JYJ và SM Entertainment về hợp đồng trong quá khứ đã bị hoãn lại vô thời hạn

Một phiên điều trần đã được tổ chức vào 5 giờ chiều KST tại Tòa án quận Trung tâm Seoul, nhưng CEO của SM Kim Young Min và luật sư của cả 2 bên đã không thể đi đến được một thỏa thuận. Tòa án đã đưa lời khuyên cho cả hai bên để có thể đạt đến sự nhất trí và hoãn phán quyết vô thời hạn.

Vụ việc đã bắt đầu từ năm 2009, và hiện giờ chúng ta vẫn chưa thể nhìn thấy được điểm cuối.

Source: Sports Chosun via Nate

Vtrans: Nil@spreadjyjlove

Shared by: InsaJJ

Advertisements

[News] 120913 Phán quyết giữa JYJ vs. SM Entertainment bị hoãn lại một lần nữa

Theo Tòa Án Trung Tâm Quận Seoul, phán quyết đối với trường hợp đang diễn ra giữa  JYJ and SM Entertainment về các vấn đề liên quan đến hợp đồng trong quá khứ đã được hoãn lại

Hai bên không thể đạt được những điều chỉnh chung trong phiên tòa trước vào tháng 8, và do đó một ngày hẹn khác đã được sắp vào tháng 9. Tuy nhiên, mặc dù phán quyết được ban hành vào lúc 10 sáng hôm nay (ngày 13), tòa án đề nghị hai bên hòa giải và hoãn lại phán quyết một lần nữa.

Đại diện pháp lý của JYJ nói “Tòa án một lần nữa đề nghị hai bên cố gắng hòa giải… Mặc dù có rất nhiều điểm bất đồng ý kiến, nhưng tòa án tin rằng có thể đạt được thỏa thuận và rất mong muốn vấn đề sẽ do hai bên tự giải quyết”

Họ nói ”Chúng tôi sẽ sắp lịch để đại diên hai bên có thể gặp nhau sớm nhất và cố gắng đi tới một thỏa thuận” 

Source + Photo: Money Today via Nate
Credit: Allkpop
Shared by: JYJ3

Vtrans: KyngLe@Spreadjyjlove
Re up by: InsaJJ

[Trans] 120812 Sự thất bại trong tiến trình hòa giải giữa SM và JYJ – Thời kỳ áp bức liệu có thể chấm dứt?

[Truyền thông] Tranh chấp kéo dài 3 năm giữa JYJ và Sm đáng lẽ sẽ kết thúc vào tháng 9 tới. Thực tế, những chi tiết 2 bên đưa ra tranh cãi là các thỏa thuận chung trong phiên xử có trọng tài (hòa giải). Từ ‘thỏa thuận chung’ dường như có ý nghĩa đặc biệt to lớn vào thời điểm này do Tòa án đã đứng về phía JYJ trong vấn đề giải quyết hợp đồng độc quyền của họ.

Vào năm 2009, JYJ đệ đơn nhằm vô hiệu hóa hợp đồng độc quyền của họ với SM, còn SM thì kiện ngược lại nhằm chứng minh hiệu lực của hợp đồng và đòi bồi thường [Chú ý của người dịch: Tất cả phiên điều trần thuộc vụ kiện từ phía SM đã kết thúc vào tháng 5/2012 nên sẽ giải quyết cùng lúc vào tháng 9 tới đây.] Tuy nhiên, phía JYJ cũng đã đệ đơn kiện chống lại hợp đồng ấy, thế nên tranh chấp đã kéo dài 3 năm nay.

Nhìn thì giống như vụ kiện dường như chưa có bước tiến nào, nhưng Tòa án đã bác bỏ không chỉ kháng nghị của SM đối với JYJ và cả yêu cầu chấm dứt hợp đồng của JYJ với C-JeS Entertainment. Thêm nữa, Tòa án cũng ra lệnh cho SM không được can thiệp vào hoạt động trong giới giải trí của JYJ. Tất nhiên, đây là “bí mật mà ai cũng biết”: SM vẫn can thiệp vào sự xuất hiện của JYJ bất chấp quyết định từ Tòa án.

Đơn kiện phía JYJ nhấn mạnh rằng ‘Chúng tôi muốn tự do, thoát khỏi bản hợp đồng bất công’ – điều này một phần nào đó đã được chấp nhận. Tòa án công nhận rằng hợp đồng của SM ký kết với JYJ là một hợp đồng bất công. Nghĩa là, tranh chấp lớn nhất về việc đây có phải là một hợp đồng không công bằng hay không đã được quyết định bởi Tòa: Đó hoàn toàn là một hợp đồng bất công bằng.

Tòa án đã đưa ra quyết định rõ ràng đó là hợp đồng không công bằng, nhưng vấn đề về phân chia lợi nhuận được tách ra để đạt đến một thỏa thuận giữa 2 bên. Điều này có nghĩa bằng 2 bên giờ chỉ còn tranh chấp về phân chia lợi nhuận. Hiện nay vấn đề vướng mắc trong quan hệ giữa JYJ và SM là một thỏa thuận về lợi nhuận mà JYJ đã không nhận được từ khi họ hoạt động tại Nhật Bản.
[Ghi chú: luật sư phía JYJ từng tiết lộ việc SM không công khai minh bạch những tài liệu liên quan đến hoạt động ở Nhật.]

Mâu thuẫn chính giữa 2 bên là vấn đề về lợi nhuận mà các thành viên kiếm được tại xứ sở hoa anh đào. ‘Thỏa thuận chung’ theo thuật ngữ pháp lý có nghĩa là ‘sự nhất trí trong quan điểm của 2 bên tham gia (hoặc hơn)’. Chúng ta không sử dụng thuật ngữ này theo cách đúng hoặc sai. Khi 2 bên đồng thuận những điểm tổng thể ngoại trừ một vài ý kiến còn xung đột, chúng ta dùng ‘thỏa thuận chung’ nhằm tự giải quyết mâu thuẫn.

Các vấn đề xoay quanh chuyện bản hợp đồng độc quyền đã chấm dứt nghiêng về phía JYJ, Tòa án chỉ đề nghị 2 bên tìm giải pháp hợp lý bằng phiên tòa có trọng tài phân xử bởi những nhìn nhận quá trái chiều trong việc phân chia lợi nhuận. Điều quan trọng là để 2 bên đạt được thỏa thuận thì rất khó, nên phán quyết cuối cùng sẽ được ban hành vào tháng 9.

Bạn nên hướng sự chú ý đến sự thật là Tòa án đã bác bỏ cả 2 kháng nghị của SM trong tháng 2. Điều này cực kì quan trọng vì Tòa án đã quyết định rõ ràng : JYJ chính là bên thắng cuộc. Nó cũng chứng tỏ quyết định trước đó là đúng đắn: vô hiệu lực bản hợp đồng SM-JYJ, đảm bảo các hoạt động độc lập của JYJ.

Như mọi người đều biết, JYJ không thể xuất hiện trên truyền hình bất chấp phán quyết từ Tóa án. “Thẻ đỏ tẩy chay” do SM cùng các công ty giải trí khác vẫn đang tiếp diễn. Chuyện đáng bàn là nó không khác gì kết quả kết tụ từ cơn giận dữ, thứ được nhào nặn bằng bàn tay của một nhóm người chỉ quan tâm tới lợi ích cá nhân, tuyên bố với những nghệ sĩ dám phảm bội họ sẽ bị chỉnh đốn nghiêm khắc để không còn đường nào hoạt động được nữa.

Tình cảnh thật buồn, JYJ – các ca sĩ – không thể xuất hiện trên chương trình âm nhạc do áp lực vô hình mặc dù họ đã được Tòa án chấp thuận. Nhưng nó cũng thật lố bịch khi việc xuất hiện trên TV của JYJ đối với luật pháp chả làm sao mà lại bị khóa chặt bởi những người muốn lật đổ pháp luật.

Hiện giờ chuyện các công ty quản lý nắm trong tay quyền lực từ làn sóng Hàn Quốc đang tạo nên áp lực ngầm không còn là chuyện xa lạ gì. Thực tế nó xảy ra thường xuyên, họ đè nặng áp lực lên các nhà đài bằng cách dùng sự xuất hiện của những nhóm nhạc idol trực thuộc. [Ghi chú: Theo tin được báo cáo thì những công ty quản lý trên ép buộc ban giải trí (của đài truyền hình), sẽ không cho idol “gà nhà” xuất hiện nếu đưa JYJ lên sóng.]

Lấy ví dụ, cuộc đối đầu giữa SM & CJ (CJ không phải viết tắt của C-JeS). SM tẩy chay sự xuất hiện của nghệ sĩ dưới trướng trên các đài truyền hình liên minh với CJ, nhấn mạnh thái độ đối xử của CJ không hề công bằng đối với idol nhà SM. [Ghi chú: ‘Trận chiến’ này trở nên tệ hại hơn khi M.net (công ty con của CJ) cho phép Jaejoong/Yuchun/Junsu lên sân khấu nhận giải Ngôi sao châu Á xuất sắc nhất (được trao cho TVXQ5) tại lễ MAMA 2009. SM đã ngăn tất cả việc góp mặt tới tận năm 2011] Tổn thất là không thể tránh khỏi, như giáng một đòn nặng nề vào ý định trở thành lá cờ dẫn đầu nền công nghiệp giải trí của CJ.

Ví dụ kiểu như thế có thể ảnh hưởng tới các nhà đài. Chỉ cần họ hiểu rõ trường hợp trên, lời yêu cầu ‘không được cho phép JYJ xuất hiện’ từ một nhóm những công ty quản lý chắc chắn có tác dụng mạnh mẽ. Cái đáng nói là nhóm người ‘bí ẩn’ vô lý này, nhóm người xem trọng chủ trương của mình hơn là quyết định Tòa án lại nắm giữ quyền lực cai trị hệ thống phát sóng.

SM không thể đạt được thỏa thuận, phát biểu rằng họ chẳng có gì để nói nữa; luật sư của JYJ giải thích “Lập trường phía SM là hãy quên chuyện quá khứ, còn điều chúng tôi muốn là làm rõ vấn đề như phân chia lợi nhuận – vấn đề này có thể luận bàn bằng pháp luật”. Bây giờ sự việc đã được chuyển giao cho công chúng, quyết xem nguyên nhân tại sao SM thiếu thiện ý trong chuyện xử lý lợi nhuận kiếm được từ các hoạt động ở Nhật Bản.

Vào tháng 9, vấn đề phân chia sẽ được giải quyết bằng luật. Điều ấy cũng có nghĩa tất cả tranh cãi cũng sẽ được xử trí. Nếu nhóm người kia bao gồm các công ty giải trí tiếp tục đe dọa nhà đài sau chuyện này, chúng sẽ dấy lên cơn thịnh nộ từ công chúng. Những người chỉ chăm chăm lợi ích cá nhân không thể khóa mọi nẻo hoạt động theo cái cách mà mafia sử dụng. Tôi tò mò, JYJ liệu sẽ chấm dứt những mâu thuẫn với SM, và thời kì áp bức này có đi đến hồi kết hay không.

Source: http://news.nate.com/view/20120812n05590
Translation Credit : http://dedicatee.wordpress.com

V-Trans by Lì@spreadjyjlove + Nil@spreadjyjlove

Shared by spreadjyjlove

**Nếu bạn muốn đem bài post sang chỗ khác, bạn phải để đủ credit và nội dung.

Trích đoạn hay chỉnh sửa không được cho phép.  **

Top Comment từ cư dân mạng Hàn Quốc:

1. [+1,015, -208] SM đang cho thấy mặt tối của chủ nghĩa tư bản

2. [+960, -185] Cố gắng che đậy bầu trời chỉ bằng lòng bàn tay, các ngài nghĩ có hiệu quả sao?

3. [+965, -205] JYJ, các anh đã phải chịu đựng quá nhiều suốt chừng đấy thời gian… ㅠ

Re up by: InsaJJ

[News] 120807 Thú vị thay đổi trên Website chính thức của SM chi nhánh Nhật Bản, TVXQ đoàn tụ với cả 5 thành viên?

Người hâm mộ đã nhận thấy một sự thay đổi đáng ngạc nhiên trên trang web chính thức của SM Entertainment chi nhánh tại Nhật Bản. Các thành viên của JYJ (Junsu, Yoochun, Jaejoong) đã được xuất hiện trong profive của TVXQ trên trang web.

 

Sau khi vụ kiện diễn ra mà kết quả là TVXQ bị chia tách thành hai nhóm, TVXQ đã được biết đến như là một nhóm chỉ có hai thành viên (Yunho và Changmin). 3 thành viên còn lại đã trở thành JYJ.

Hiện tại, đã có không còn bình luận nào về việc này từ một trong hai công ty quản lý của nhóm hay từ chính những người liên quan.

Một số người hâm mộ đã tin rằng điều này có thể là một gợi ý về sự tái hợp một lần nữa của 5 thành viên TVXQ.

CreditKpopstarz
Vtrans: vjt94  CTV@DBSKinfo
Shared by: DBSKinfo + InsaJJ
Take out with full credits!

[Info | Trans] 120807 “Dispatch là phương tiện truyền thông quảng cáo của SM!” Các mối quan hệ dần hiện ra trong vụ việc JYJ hành hung fan

Note: Bài viết bên dưới được dịch từ nguồn Nhật

Trong báo cáo cáo buộc thành viên JYJ đánh fan hâm mộ, phía JYJ đã khởi kiện lên Tòa án Trung tâm Seoul vào ngày 1 tháng 8. Tên công ty bị kiện được giấu tên thành “Công ty D” trên các bài báo. “D” tức là Dispatch, một công ty truyền thông trên internet thành lập năm 2010.

Dispatch đã tiết lộ đoạn ghi âm giọng nói vào tháng 3 năm nay như là chứng cứ chứng minh JYJ Kim Jaejoong và Park Yoochun đã thóa mạ hành hung một fan hâm mộ. Đoạn ghi âm dài 10 phút của Kim Jaejoong ghi nhận anh đã chửi rủa rồi sau đó còn đánh fan (dựa theo tiếng la khóc).

Phía JYJ khẳng định đây là hành động tùy tiện xâm phạm, bôi nhọ danh dự, quyền riêng tư; và rằng lời tuyên cáo trên không hề có cơ sở sau khi xác minh đoạn file ghi âm đã bị chỉnh sửa nội dung.

Ngoài ra, hầu hết fan Hàn đều biết Dispatch có mối quan hệ với SM Entertainment. Nói tới SM, đó là công ty JYJ từng trực thuộc thời Tohoshinki, và là nhà sản xuất của những nhóm nhạc idol Hàn Quốc như Tohoshinki, SNSD, Super Junior, Shinee. Đài truyền hình, phương tiện truyền thông không thể ngó lơ trước quyền lực mà công ty giải trí nắm giữ, đặc biệt đối với một công ty lớn như SM. Với mối quan hệ ấy, JYJ sẽ trở thành con mồi cho giới truyền thông.

Nhưng thú vị ở chỗ, dù với gã khổng lồ YG, cùng SM, Dispatch cũng đăng tải các bài viết không mấy tốt đẹp. Tình cờ thay, bài viết duy nhất mang tính chất scandal mà Dispatch tung ra về SM là những bức ảnh độc quyền của 2PM Taecyeon(JYP Entertainment) và SNSD Jessica hẹn hò. Tuy nhiên, nhìn thì tưởng Dispatch đã theo dõi 2 người này, một vài chỉ trích nghi ngờ rằng scandal này là giả bởi chất lượng hình ảnh quá tốt, còn cả ngoại hình chỉnh chu của 2 nhân vật chính (tóc, make-up). Cư dân mạng Hàn Quốc đính cái tên Dispatch là “phương tiện truyền thông quảng cáo của SM”.

Source: Cyzowoman

Translated By: rubypurple_fan of JYJ3
Shared By: JYJ3+spreadjyjlove

V-Trans by Lì@spreadjyjlove
Re up by: InsaJJ

Ý kiến của dịch giả:

Ý kiến riêng thì Alì nghĩ, vụ scandal JYJ đánh fan không phải do SM giật dây (come on, đâu phải chuyện gì cũng mang SM là nguyên nhân?), mà chỉ là vì bản chất “muốn giật gân, muốn gây chú ý, muốn thêm lợi nhuận” từ trang Dispatch này. 

Dù sao thì, chuyện JYJ hành hung fan hay không, nếu có thì vì nguyên nhân gì (sasaeng fan/ nóng giận / bị quay lén cắt ghép/ vv và vv), xin hãy xếp vào quá khứ. Đừng lôi nó ra bàn tán thêm nhiều. Chúng ta là fan nhưng không có nghĩa lúc nào cũng nghĩ idol mình hoàn hảo, là thiên thần giáng thế. JYJ là con người, họ còn là ngôi sao, bất cứ vấn đề gì cũng có thể “được” đưa lên mặt báo, là tốt, là xấu, là sự thật, là thêm bớt. Sự việc này tốt nhất hãy cất lại và hướng đến những dự án phía trước của họ. 🙂

In: Đồng ý kiến với ss Lì ^^

[Trans] 120804 Toà án Nhật Bản: Hiệp hội Sumo khẳng định đã bị AVEX khởi kiện để “dạy họ một bài học”

Ghi chú từ Translator:
Tôi đã lược bỏ phần bình luận của tác giả, chỉ dịch lại những ghi chép từ Toà án. 
Nhắc các bạn nhớ lại, hiệp hội Sumo thuê sàn đấu sumo cho tập đoàn ZAK để họ sử dụng trong sự kiện từ thiện vào thàng 6 năm ngoái của JYJ. JSA (Japan Sumo Association – Hiệp hội Sumo Nhật Bản) là nơi duy nhất cung cấp địa điểm cho JYJ tổ chức sự kiện này ủng hộ các nạn nhân Tsunami. Vì vậy AVEX đã kiện họ.
Khán đài Yokohama và Saitama ban đầu chấp nhận nhưng rồi huỷ bỏ sau khi nhận cuộc gọi từ AVEX.

(Lì: reader có thể đọc thêm ở mục SM/AVEX trong Spread)

======

Bản khai của hiệp hội đệ trình lên Toà Án quận Tokyo vào ngày 20 tháng 7 như sau:

“Avex tuyên bố JSA đã xâm phạm quyền lợi của AVEX khi hợp tác với C-jes và Zak. JSA có quyền cấp phép thuê khán đài, chẳng có lí do gì phải huỷ bỏ.

Đề cập tới thực tế trường hợp trên, AVEX phát biểu JSA sẽ phải chịu trách nhiệm bồi hoàn thiệt hại vì đã cho thuê khán đài, nếu thế thì trong tương lai những ai thuê địa điểm này đều có thể đòi bồi thường từ JSA. Vậy thì doanh nghiệp chúng tôi chắc chắn sẽ tan tành mây khói.

Vấn đề giữa C-jes và AVEX về JYJ nên được giải quyết bởi 2 bên. Hiệp hội là một câu chuyện hoàn toàn khác. JSA bị kiện chỉ vì họ (AVEX) muốn dạy chúng tôi một bài học.”

Source: onotoshiroudesu
Translated by: @rubypurple_fan
Shared by: JYJ3+spreadjyjlove

V-Trans by Lì@spreadjyjlove
Re up by: InsaJJ